Professioneel tolken en vertalen — van en naar het Nederlands
Tolken bij rechtszittingen, raadkamers, politieverhoren, asielprocedures en hof van beroep. Erkend in 4 gerechtelijke arrondissementen.
Consultaties bij artsen en specialisten, ziekenhuisopnames en medische onderzoeken.
Tolken bij CGVS-interviews, sociale diensten, OCMW en overheidsinstanties.
Officiële vertaling van akten, diploma's, contracten en juridische documenten. Aanvaard door alle Belgische instanties.
Verbindingstolken bij onderhandelingen, vergaderingen en contractbesprekingen. Consecutief of simultaan.
Huwelijksceremoniën, notariële akten en officiële ondertekeningen.
Mijn naam is Slavica Milovanović. Ik ben opgegroeid met het Servo-Kroatisch als moedertaal en werk vanuit Alken, Limburg. Ik beheers Bosnisch, Kroatisch, Servisch en Montenegrijns — zowel taalkundig als cultureel.
Ik werk voor rechtbanken, ziekenhuizen, sociale diensten en particulieren. In al die situaties geldt hetzelfde: nauwkeurigheid en discretie zijn geen opties, maar voorwaarden.